Mandag er kinodag
Mandag har blitt kinodagen.
Jeg nevnte helt i begynnelsen at det ligger en liten kino bare 100 meter herfra, en sånn liten kino med bare to saler og som viser europeiske film nesten ingen har hørt om.
Kinobillettene er ganske billige her, 3,80€ på hverdager og 5€ i helgene. Billige billetter og kino like borti gata? Det er nok sjebnen som har bestemt at jeg skal se mye film dette semesteret!
Jeg begynte med å se Sverre Anker Ousdal snakke spansk i en film som omtrent utelukkende foregikk på en platform i nordsjøen. (Laura syntes dette var kjempeeksotisk, og gjorde store øyne når jeg fortalte at faren min hadde jobbet på plattform i Nordsjøen i over 10 år!)
Spanjolene dubber alle utenlandske filmer, til nordmenns store fortvilelse. Men det finnes én liten, sær kino her i byen som sender filmene med orginal lyd, og spanske undertekster. Det er bare de største amerikanske filmene som kommer på plakaten her, men da slipper man iallefall å se Johnny Cash eller Truman Capote snakke spansk!
Jeg har sett dem i en nesten tom kinosal, og kan bekrefte at de begge er ypperlige eksempler på at amerikansk film kan hvis de vil.
På lokalkinoen vår dubbes det til spansk, med vekslende hell. Jeg irriterer meg over at voksne også gjør barnestemmene, og at det ikke høres ut som barnestemmer i det hele tatt. Heldigvis glemmer man at filmen er dubbet et lite stykke inn i filmen, og glemmer også å henge seg opp i at alle snakker spansk i India. Og da gjør det plutselig ikke så mye at den er dubbet likevel.
Det er mange flotte jenter som har bursdag i mars: helt til slutt gratulerer vi H. i Stavanger, og Laura med dagen!
Jeg nevnte helt i begynnelsen at det ligger en liten kino bare 100 meter herfra, en sånn liten kino med bare to saler og som viser europeiske film nesten ingen har hørt om.
Kinobillettene er ganske billige her, 3,80€ på hverdager og 5€ i helgene. Billige billetter og kino like borti gata? Det er nok sjebnen som har bestemt at jeg skal se mye film dette semesteret!
Jeg begynte med å se Sverre Anker Ousdal snakke spansk i en film som omtrent utelukkende foregikk på en platform i nordsjøen. (Laura syntes dette var kjempeeksotisk, og gjorde store øyne når jeg fortalte at faren min hadde jobbet på plattform i Nordsjøen i over 10 år!)
Spanjolene dubber alle utenlandske filmer, til nordmenns store fortvilelse. Men det finnes én liten, sær kino her i byen som sender filmene med orginal lyd, og spanske undertekster. Det er bare de største amerikanske filmene som kommer på plakaten her, men da slipper man iallefall å se Johnny Cash eller Truman Capote snakke spansk!
Jeg har sett dem i en nesten tom kinosal, og kan bekrefte at de begge er ypperlige eksempler på at amerikansk film kan hvis de vil.
På lokalkinoen vår dubbes det til spansk, med vekslende hell. Jeg irriterer meg over at voksne også gjør barnestemmene, og at det ikke høres ut som barnestemmer i det hele tatt. Heldigvis glemmer man at filmen er dubbet et lite stykke inn i filmen, og glemmer også å henge seg opp i at alle snakker spansk i India. Og da gjør det plutselig ikke så mye at den er dubbet likevel.
Det er mange flotte jenter som har bursdag i mars: helt til slutt gratulerer vi H. i Stavanger, og Laura med dagen!

8 Comments:
ja, og den flotteste av alle er forfatteren selv som fyller år om en ukes tid!!! hilsen mamma
Err.. er det vanlig å huske andre folks bursdager? Eller kanskje du har en liste du går etter?
Jeg er fornøyd hvis jeg husker min egen bursdag. Hvis jeg i tillegg vet hvor gammel jeg blir er jo det en bonus. (Oi, skal si jeg smører tykt på.)
Dubbing av film er et fenomen jeg ikke forstår meg helt på, og er glad vi stort sett slipper unna her i landet.
En ting er å se en film som orginalt kommer på tysk. Ingen problem. Men en som er dubbet? Oioioi.. lipsync. Klarer ikke helt den overgangen der.
Det at samme stemmen går gjennom på alle karakterene trekker jo også kraftig ned.
Ich heize bond. James Bond. Enkelte ting er ikke ment å dubbes... *shiver*
-Katrine
Gratulerer med dagen om en ukes tid (også tenker jeg at vi sender en takk til "mamma" for den, i.o.m at jeg er like dårlig på bursdager som Tor Håkon her!)
Hilsen Ann-H
Mamma: Myrsnipe ;)
Tor Håkon: Nei, det er ikke meningen, men det er lov å forsøke. Jeg har hatt en alvorlig forglemmelse allerede i år, og forsøker liksom å gjøre opp for dette nå.
Katrine: Nettopp! *grøsse*
Ann-H: Takk for det! Og du har.... eh.. i sommer engang?
Godt det bare ikke er meg som er dårlig til slikt da. Burde notere slikt ned, men jeg har egetlig nok post-it lapper hengende.
Burde nok kjøpt en bursdagsbok. Får skrive det på en gul-lapp og henge den et lurt sted. Som om (dubbet fra det engelske ordet "As-if" som jeg synes høres mye bedre ut.)
Tor H: Kalenderfunskjon på mobilen er en fin ting. Bursdagsbok er bortkastede penger, du kommer aldri på se i den likevel. Mobilen din, derimot, glemmer du aldri å sjekke...
Og "as if" kan oversettes til "kan jo tro..." iallefall gjør jeg det
"kan jo tro.." - Joda, høres mye bedre ut. Jeg trekker tilbake det jeg sa tidligere og erklærer meg sinnsyk i gjerningsøyeblikket.
Legg inn en kommentar
<< Home